در يادداشت گذشته و هايکوهايم، کسی چيزی به من گوشزد کرده بود که هايکو صرف سه مصرعه است. من البته اندک اطلاعاتی داشتم ولی با کلاهگک پيکدار بيچارهام مصلحت کردم که بيا همين قاعده را در نظر نگير، فقط بگويم که هايکو سرودهام. پس از دو روز متوجه شدم که به راستی شعری که من هايکو گفتمش، هايکو نيست بلکه شعر سفيد است. در نظرم آمد که خوب سرودهام اما بعدها خوشم نيامد.
نميدانم چرا از چند وقت بدينسو اينطوری شدهام که زود تغيير میکنم و از گذشتههايم خجالت میکشم. میترسم با کسی رو برو شوم که بگويد سهراب تو چه ميگی! بهرحال. اين هم هايکوهای من و يا سهرابانهها.
دخترک کابلی
گيسوانت را به باد مسپار
دريای آمو متلاطم است.
در جادهها به عقب نگاه میکنم
صورتهای آلوده
و انسانهای خشمابرو
گردباد سوزنک بازی دارد
غروب دلگير
و جاده رو به انحنا
شکار لبهايش
فتح دو تپه
و مضراب قلب
کشاله رانهايش
هيجان زنگ تفريح
اضطراب در دستان من
my name is asadullah i come from afghanistan my meail kakawawa2008
سلام بر همه كساني كه درد غر بت راچشيده است
تنهائ در غربت .....و درد غربت و دوري از وطن عزيز....و جاغوري را با كي گويم؟؟؟؟
شمارا ترك كردم تا دلي من تازهتر گردد
ندانستم كه در اينجا غم دل بشتر گردد
به نظر من زندگي همين است!
زندگي مانند راه است كه تو در آن سفر ميكني و آن يك راه هموار نست.
موفقيت شما دوستان را در هر سرزمين دنيا ارزو دارم
salam ba hama hamwatanani khod megam Arzoy salamati baray hama daram
mamnon az faaliat shoma ki waqian zahmat kashidaeet mamnonam
man ki da dar deyar ghorbad zandagi mekonam hich waqt afghanistan azizam
ra faramosh na mekonam
hamesha mowafaq bashin
با تشكر از مقاله اي كه ترجمه كرديد من امروز از شما به دليل راهنماي شما متشكرم
خيلي خوب بود اگر خواستي يك چيزي ابتدايي كه ديگران ساخته و به من هم پاسش را داده مي تواني سر بزني
نميدانم كه چرا اسم و آدرسم در نوشته ام نيامد؟
؟؟!
سلام سهراب جان. خيلي خوب مي نويسي و اگر يادتان مانده باشد يكزماني به وبلاگتان مي آمدم ولي حالا كه به افغانستان بزگشته ام امكان استفاده از اينترنت برايم خيلي كم شده....
راستي! كاش كمي در مورد اغلاط املايي ات دقت بيشتري كني. يا علي
سهراب عزیز.وبلاگ خیلی خوبی دارید.هایکو ها خیلی لطیف هستند،گرچه زیاد شبیه هایکو های ژاپنی نیستند.
من ایرانی هستم،اما خیلی به مسائل افغانستان علاقه دارم،و واقعآ دوست دارم برای بهبود وضع افغانستان،مخصوصا کودکان افغان فعالیت کنم.مدتی هم به کودکان پناهنده افغان درس میدادم.
شما هم اسم یکی از قهرمان های کتاب بادبادک باز هستید.بادبادک باز یکی از کتابهای واقعآ محبوب من است.
امیدوارم فارسی من برایتان مفهوم باشد.
باز هم سر خواهم زد،به انتظار نوشته های جدیدتان.
sohrabe aziz ra salam taqdeem ast,
eidat mobarak wa eide hama azizane hamwatanam ham mobarak wa degar enke dar mawrede een hayko yagan zara zead malomat benewes chon mane be sawad een nam ra naw shaneda am gahe khodam az khodam meranjan ke een hama az agahe wa etlaate hargonaye ba doram ok khoda jan yarat ya hooooooooooooooooooooooooooooo
tareq
سلام
هميشه يك سري مي زنم وميخوانم خيلي خوبه
مسافربا
هلال ماه شوال درد سربراي هيچ به روز شد
افغان ديگر او خر برو جوبت را در موضوع قبلي نوشته كرديم بخان...او بيادرا و خوارا اين هايكو چيست منظورتان خود از ايكو كلمه انگليسي كه به معني انعكاس است خو نيست اگر است هايكو نيست ايكو است..
سهراب دلم سلام . دير وقت بود كه احوال ته ندا شتيم . اينه نام خدا روز به روز با زرت گرم تر است . آب تان يخ نانت گرم .
چقدر يكعده زيادي پيروان (( دين محمد عربي )) احمق و دور از تمدن بشري امروز هستند ! در جنوب كشور ما اين پيروان محمد عربي , يك روزنامه نگار ايتاليايي را اختطاف گرده ودر بدل خواهان تسليمي عبدالرحمان مسكونه " دره ي قهرمان پنجشير" كه به دين مسيحي گيراييده است , از پاپ روم شده اند ؟ شما خود قضاوت كنيد ؟؟ كه اين ها به چي اندازه نادان و دور از مدنيت بشري استند ..ننگ و شرم دين اسلام . امروز هزار ها هزار عيسوي افغان در هر گوشه دنيا زنده گي دارند و اين عمل خود در تغير مذهب از اسلام به عيسويت تاثير مثبت دارد...هرگاه در باره افغانهاي ميسحي ( وبسايت هاي مسيحيان افغان ) علاقه مندي داشته باشيد مراجعه كنيد به وبسايت هاي مذكور , در خواهيد يافت كه حقيقت چيست . فيض و بركات خداوند باشما باد : آمين.afghanchristans.com
آيا اين راست است كه ميگويند ملا ها بچه بي ريش مولوي ها هستند . و مولوي بچه مولانا ! چي فرهنگ دارد عرب ها غول.....
جناب محترم لالا گل،
قبل از همه به شما سلام و احترام تقديم ميكنم، زيرا در چشم من، منحيث يك انسان بزرگ، قابل احترام ميباشيد. انسان بزرگ به خاطري نوشتم كه مرا "بچيم" خوانده ايد و اين ميتواند نشان دهد كه از لحاظ سن و سال بزرگتر از من ميباشيد. ثانياَ اگر من به نام مستعار به دوست عزيزم سهراب كابلي پيامي بنويسم و پيام هم كاملاَ شخصي باشد، اين نكته كاملاَ بيرابطه با زندگي و كاروبار شما، چرا شما بزرگوار را آنقدر آزار ميدهد كه با يك اقدام پليسي (توجه داريد، نگفتم خاديستي) ميخواهيد وانمود ميكنيد كه مرا ميشناسيد؟ اگر بشناسيد كدام دسته گل را به آب خواهيد داد كه تا حال شرافت و نجابت كرده ايد و نداده ايد؟ خواهشمندم سر از همين لحظه هرچه از دست تان برميايد، دريغ نكنيد. ثالثاَ جناب شما كه ماههاست برايم به نام مستعار ايميل ميفرستيد، و يگان بار به همان نام مستعار برايم تلفون هم ميكنيد، آنجا چرا آنقدر مودب و با تربيه استيد؟ رابعاَ آنچه شما در وبلاگ خود تان مينويسيد، واقعاَ "ادب و ادبيات" اند و آنچه به نام پيام در وبلاگ ديگران مينويسيد، آزرده نشويد "فضولي و نمك حرامي" است. اميدواريم دريافته باشيد كه شناختن يا نشناختن من نه به درد شما ميخورد و نه به درد ديگران. البته، محض جهت معلومات شخصي شما عرض كنم كه سهراب كابلي دوست خانوادگي من است و نوشتن براي او و جويا شدن از احوالش را بر خود واجب ميدانم. آرزومندم امشب كمي راحتتر بخوابيد. با حرمت مجدد. ميشناسي (خودت هم درست ميشناسي!)
/ميشناسي/ بچيم ، بيا که مه نامته نمشته کنم . /خدا حافظ گل لاله .../ ببی لالا که نامته فاميدم . نگويی
سهراب جان! تشكر كه در مقدمه ات نام نگرفته از من ياد كردي. همچنان زنده باشي كه سه مصراعي بودن هايكوها را قبول كردي. يك خواهش ديگر هم بد نيست قبول شود و آن اينكه اگر يكي از "ط" هاي مطلاطم را به "ت" تبديل كني، و ترجيحاَ همان "ط" اولش را، بهتر خواهد شد، در غير آن برخلاف انديشه هاي خودت در "درياي آمو" آب از آب تكان نخواهد خورد، چه رسد به تلاطم.
سخن شماره دو اينكه در گذشته هم در پيامنويسي وبلاگت اول شده بودم و اين بار هم. ببين كه چقدر دوستت دارم. هايكوسرا باشي.
