موضوع مجازات سه روزنامهنگار در بلخ و تغيير واژههای فارسى در لوحههاى شهر به زبان پشتو ـ توسط وزير اطلاعات و فرهنگ آقای کریم خرم، اينك تبديل به يك انقلاب شده است. امشب تلويزيون طلوع ميزگردى داشت با استاد رهنورد زرياب، سيد فاضل سانچاركى، پرتو نادرى، ميرعلى اصغر اكبرزاده رئيس نشرات راديو تلويزيون ملى و حبيب الله رفيع. يكى از نكتههاى كه بيشتر مورد بحث قرار گرفت اين بود که تو سط چند نفري که همه مي شناسند جملهاى را در بند
4 ماده 16 قانون اساسى عمدا اضافه كرده است. گفته مىشود، نسخهاى را كه عبدالكريم خرم وزير اطلاعات و فرهنگ در مجلس استجوابيه در دست داشت و هر لحظه با مباهات آن را به وكيلان پارلمان نشان مىداد نسخه دستخورده و تحريف شده توسط یک عده اشخاص که همه آنان را میشناسند با اصل قانون اساسی که توسط صبقت الله مجددی و رئیس دولت امضاء شده است، مغايرت دارد.اگر دولت دولت باشد و فاشيزم اندك وجدان داشته باشد، حرفهاى استاد زرياب حرفهاى اندكى نبود بايد در اين مورد توجه جدى صورت گيرد. كسى نبايد كسى را مجبور به استفاده از واژههاى نامانوس زبان ديگر بكنند. كسى نبايد مجبور به استفاده از كلماتى شوند كه زبان مادرىاش نيست. این برادران که هردم از ترمینالوژی ملی حرف به میان میآورند اصلا میدانند این ترمینالوژی چیست؟ من نمیدانم آنان چه تعریف از این واژه دارد.
استاد زرياب به يك مورد بسيار مهم اشاره كرد که " در اين شب و روز، آكادمى علوم افغانستان، دست به يك سرى تغيير و تبديل واژههاى فارسى به پشتو زدند". استاد زریاب افزود " ما قبلا رتبه علمى مانند محقق و سرمحقق داشتيم ولى همين واژهها در اين شب و روز در حال تغيير و تبديلاند و جايش را به زبان پشتو خالى مىكنند".
جالب اينجاست، كسانى كه نسخه جعلى قانون اساسی را ساختند، اصلا نفهميدند كه "اصطلاح" و "مصطلحات" چيست؟ حقيقتا آنها زره معنى اين واژه را ندانستند ورنه با این قانون اساسی جعلىشان اينگونه خود شان را در گل نمىانداختند. به گفته استاد زرياب، واژه "اصطلاح" زمانی به کار برده میشود که مفهوم آن فراتر از معنی پیرامونیاش است و گاهی حتی در مخالفت قرار میگیرد. صورتيكه همين دانشگاه و دانشكده لغت است و اصطلاح نيست که برادران ما یخن پارگی میکنند.
بهرصورت اين دسته از چالشها بيشتر به يك جنگ روانى مىماند. به گفته آقاى سانچاركى "اين غايله توسط برخورد كودكانه و ناعاقلانه كريم خرم بوجود آمده است كه امروز محافل ادبى و صنفى فارسى زبانان را تحت تاثيرش درآورده است". من فکر میکنم، اين بيشتر مشغول كردن و بازى با اذهان عامه است. اصلا قضيه مهمتر از اين حرفهاست كه همين لحظه در پشت پرده در حال اجراست و متاسفانه هيچ كس هم از آن باخبر نيست.
همین مشکلات است که مردم افغانستان روی آرامش را نمیبینند پشتون ها تمام افغانستان را به سوی جنگ ونا بودی کشیده اند وباز هم این کار را دنبال میکنند؟ مرگ بر نادانان به نا حق نشسته بر قدرت
اگر 5 یا 6 عدد از افراد در کشورما بودند و بر سر قدرت بودند شاید نسل تاجیک ها را در افغانستان منقرض میکردند ؟ کریم خرم مایه ننگ افغانها است افکار قوم پرستانه دارد باید از کار خود بر کنار شود؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
کریم خرم نادان تاریخ فرهنگ افغانستان است و عمل کرد های طالبان را انجام مدهد
کناب سواد آموزی به وزیر نادان اهداء گردید که جای تشکر دارد اما این کتاب راکدام استاد سواد آموزی به جناب شان بیاموزاند. به نظر من پارلمان کشور باید با استیضاح این وزیراحمق درسی خوبی را برایش ارائه نماید، که امید آن را داریم.
برادر
اینها مسایلی است که تزریق می شود
برای طرح مسئله قو میت
شاید آن زبان شما با فارسی در آمیخته
هماطور که فارسی با عربی در آمیخته
این تلاش ها تلاش های یک مشت بیکار نیست
تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل
رحیم هم رفت.
به هیچ باغ نبود آن درخت مانندش
که تند باد اجل بی دریغ برکندش
به لطف خویش خدایا روان او خوش دار
بدان حیات بکن زین حیات خرسندش
سعدی
فکرت صاحب،رفتن ناگهانی رحیم مرا خیلی تکان داد. لطفا برداشت هایت از او و رابطه ات با او را در وبلاگت بنویس اگر هم خواستی یک وبلاگ تازه بساز که همه ی ما به آن دسترسی داشته باشیم و هر روز چیزی در آن بنویسیم. چهره ی اصلی دنیا همین بوده است،کسی که هیچ تصور نمی کردیم به این زودی راهی یک سفر بی بازگشت شود از میان رفته است.
سلام نسیم جان.من عباس هستم. من لندن هستم.
شماره من : 00447961239694 است.موفق باشی
کریم خرم برای پاسداری از زبان پشتوی خود که سرشار از کلمات انگلیسی و اجنبی است برود نام خود را اول از همه تغییر دهد چرا که کریم کلمه ای عربی و خرم فارسی است
من که نمی دانم ولی شما شاید بدانید معادل پشتوی کریم خرم چه می شود اگر می دانید بگویید تا دیگران وی را با این نام بشناسند .
عالم
اوغان غول پشتو گپ بزن. با زبان فارسی دشمنی نکن. چوچه انگلیس!!!
شما مدارای استاد محقق رییس همان کمیسیون فرهنگی و دینی پارلمان افغانستان را با کریم خرم شنیدید. هردو گفتند که جلسه خیلی خوبی بود. همه چیز به بسیار خوبی حل خواهد شد. کریم خرم خیز و جست و شادی بازی زیاد کرد. آبروی مردم را به باد داد. به حق روزنامه نگار هم ظلم کرد. اما وقتی در پارلمان میرود میگوید خیر است قبول دارم کمیسیونی تشکیل شود نام گذاری کند, تمام. هر شادی بازی که تا امروز کرده از برکت دوستان جهادی و آدم های بی غیرت مثل محقق به نرمش نادیده گرفته میشود. خوب شد که رییس همان کمیسیون استاد سیاف یا کدام تاجک نبود و حالا تبصره شکل دیگری به خود میگرفت.
ای برادر زحمتی بیجا مکن
فرق پوهنتون و دانشگاه مکن
محمد عارف یوسفی
ای برادر زحمتی بیجا مکن
فرق پوهنتون و دانشگاه مکن
بگذر ازین سودا و غوغا مکن
ملتی یکپارچه را دوتا مکن
حال که کردی این دیگر فردا مکن
ما همه همکیش و همباوریم
ما همه افغانیم و چون دادریم
ملتی بیچاره و رنج آوریم
در پی آرامش این کشوریم
پس تفاوت بین مونږ و ما مکن
این همه بیگا نگی از بهر چه
سر به سر دیوانگی از بهر چه
بین ما دوگانگی ار بهر چه
بیرونی و خانگی از بهر چه
مشوره کن کار خود تنها مکن
ملت ما در بدر آواره شد
از نفاق ما ملت بیچاره شد
چون جفا بر حق شان همواره شد
راشه چی یو شو خویش را جدا مکن
نان گوییم یا که دودی مزه اش یک
تاجک است یا که پشتون کعبه اش یک
هر که از دیگر رنجد لطمه اش یک
پس به هردو کور یا که خانه اش یک
طرح بیلتون و جدایی ها مکن
ما چرا جنگ بر سر زبان کنیم
خانهء خویش را چرا ویران کنیم
پس بیا با همدیگر پیمان کنیم
قدر یکدیگر خویش یکسان کنیم
هر چه خواهی کن لیک بی پرسان مکن
څوک چی وایی ملت ما را دوتاست
نشته ما سره او را راهش جداست
هی وروره وحدت افغان کجاست
راشی وایو دا دورنگی نا رواست
راه خویش را تو جدا از ما مکن
ما همگی ساکن یک خانه ایم
ما همگی مالک این خانه ایم
هزاره یا تاجک و پشتانه ایم
ازبیک و ترکمن همه * در خانه ایم
وحدت و همبستگی رها مکن
حرف بد گفتن دیگر یاران بس است
بهر خوب گفتن زبان در دسترس است
هیچکسی اینجا نه کوه و نی خس است
هر لسان بر مردمش مقدس است
هیچ کسی را تو زبان کوتاه مکن
یوسفی ما را شوق و ذوق جنگ نیست
وخت د سوله دی حیله و نیرنگ نیست
چا پلار وایی یا پدر این ننگ نیست
دا وطن دیر فراخ دی قلبش تنگ نیست
پای دشمن را به کشور وا مکن
منظور از همه سایر اقوام محترم و معزز ساکن در وطن زیبای ما افغانستان است که نام این اقوام محترم در شعر تذکر نشده است.
دوست عزیز عالم
ایا گفته میتوانید که فرق دری و فارسی درچیست ؟ نباید هر که زبان فارسی دری را ستود نوکر ایران تلقی گردد. فراموش نکنیم که جای پیدایش زبان فارسی دری همین قلمرو امروزی افغانستان است نه ایران. بنظر بنده بهتر است که اقای خرم و همنظرانش در راه نجات زبان پشتو همت بگمارند که در حال مرگ قراردارد نه انکه کوشش کنند جلو پیشرفت انکشاف زبان دری را بگیرند زیرا زبان فارسی دری مانند کوه پا بر جاست و ازین باد و باران ها اسیب نمیبیند.
Dear Nasim jan, keep up the good work, I really enjoyed read it.
Thanks
Karem khoraam
این آقايون نا افغان با چنین استدلالهای به اصطلاح تاريخي میخواهند دوکتور بودن و عثمان بودن خودرا را ثابت کنند، و میخواهند به این مردم و این ملت زخمي پيامی را برسانند که با چنين بی عرضه گی که صورت گرفته ، باید همدیگر را با چنگ و دندان بدريم ؟ اینکه در این کشور یعنی افغانستان، بیش ازنصف و یا نصف نفوس آن پشتون است این دوکتوران و سخنوران ادب فارسی ایرانی میخواهند همۀ اين مردم را پشت نخود سیاه روان کنند و بگویند که برادر مولانا چنین گفته بود، وحافظ هم چنین، فلان نامور سخن هم چنین گفته بود ولی تو کور مغز فاشست و تو پشتون غول چرا به دانشکده پوهنتون میگویی و چرا به شهرداري شاروالي ؟! چرا در کشور افغانها به زایشگاه، زیژنتون میگو ی و چرا چنین میکني و يا چرا چنان؟ ایا جوهر همه استدلال ها که به شکل بسیار ماهرانه در بازی با کلمات معصومانه اين دکتوران و این سخنوران ادب طراحی شده و از طرف رادیو "صدای آلمان" و سایت شر انداز و افغان دشمن انگليس يعني بي بي سي نشخوارمیشوندغیراز این است که به خواننده و تظاهر کنندۀ و عصیانگر سازماندهی شده از طرف شورای نظار مقیم سفارت افغانی در لندن و یا المان این مطلب را تحریک کنند و برایشان گفته شود که تو ببین این ها با زبان فارسی ما چه ریشخند را شروع نموده و ما باید علیه این نا انصافی ها چطور باید علیه عمل پشتونها قیام کنیم؟. فدرا سیون بسازیم و باز کارهای تجزیه راسر و سامان دهيم و به روس، ايران ، امريکاو انگلیس خدمت کنیم !
نتیجه چه میشود ؟
خرم وزیر کلتور و فرهنگ افغانستان که هم پشتون است و هم سني او را توسط محقق هزاره که هم شیعه است و هم يک نا افغان نوکر ایران، در شورای ملی احضار میگردد و بعد برایش چنین دیکته میشود تا برایش بگوید: که او وزیر خرم تو چطور جرأت کردی در موجودیت ما معاشخوران "سپاه پاسداران انقلاب ایران" در کشور افغانها یک کارمند زیر امر خود را که فزمانبردار ما است به نسبت نافرمانی کار برد زبان فارسی ایرانی، تنبیه کنی ؟ !
وزیر کلتور و فرهنگ افغانستان زمانيکه مجال استدلال برایش میسر میشود با قامت رسا و شهامت میرویس مانند افغانی میگویند: که او مردم خیریت خو است مگر شما فراموش کرده اید که این را کشور افغانستان مینامند؛ کشوریکه نه مستعمرۀ آخوند های شیعه ایران بوده و نه هر کشور اهرمنی د یگر؟در این وطن هنوز اکثريت پشتونها و افغانهای اصیل هم زنده است و هم حاکميت ملی خودرا از دست نداده اند. اين ملت واحد تاکنون هم حاکم است و هم خواهند بود و شما نخواهی توانست فاتحۀ اصطلاحلات ملی و افغانی آنرا بخوانید ! و در عوض اصطلاحات ايراني و ناملي آنرا پياده نمایئد!
تشکر از معلومات ارزشمندی و جالبی که در خدمت خلق گذاشتید. مطمئن باشید که این خاینین ملی و این جاسوسان بیگانه پرور هیچگاه موفق به عملی نمودن برنامه های ضد مردمی شان نخواهند شد. روی های شان سیاه شده و شرمنده عالم خواهند گشت.
