تناقض در خبر بیبیسی
January 06، 2010
مطلب اخیری بیبیسی در مورد معتادان جالب است اما اگر دستی به روی این مطلب میکشیدند شاید خوبتر میشد.
مثلا، عنون این مطلب "غزنی؛ اخراج دسته جمعی افراد معتاد به مواد مخدر" را میتوانستند بهتر انتخاب کنند. هرچند عنوان مشکل زیادی ندارد، معنی را میرساند اما این عنوان را میتوان طور دیگر نوشت:
"اخراج دسته جمعی افراد معتاد"
"غزنی و چالش بزرگ معتادان"
"معتادان از روستاها بیرون رانده شدند"
فاکتها در این مطلب دچار تناقض است. مثلا در اولین پاراگراف از شهر سخن رفته در صورتیکه این واقعه تنها در ولسوالی قرباغ صورت گرفته است.
"شماری از ساکنان شهر غزنی، در یک اقدام بی سابقه، دهها نفر از معتادان مواد مخدر را از روستاها بیرون کرده و هشدار داده اند که تا دست از اعتیاد نکشیده اند، به خانه هایشان برنگردند."این هم سندی که خود گواست این واقعه در قرباغ اتفاق افتاده نه در شهر غزنی:
"حاجی رسول، از بزرگان محل در منطقه قره باغ ولایت غزنی می گوید: "پس از تصمیم ریش سفیدان، بیش از دوصد نفر معتاد (به مواد مخدر) را از قریه بیرون کرده ایم و به آنها گفته شده تا زمانیکه اعتیاد را ترک نکنند به خانه های شان برنگردند."بعد از این به مشکلات بیبیسی فارسی بخش افغانستان بپردازیم حداقل خود شان اصلاح کنند. هر مطلبی را که نشر میکنند خالی از اشتباه نیست.


1 نظرات شما:
نسیم جان گل گفتی. من هم باتو هم نظرم کاش این نوشته ات را به آقای داود ناجی بفرستی!
به نظرخودت خوب نیست اوهم بفهمد؟ طفلک گناه داره.
ارسال يک نظر